Арабские фразы, которые будет полезны при посещении Дубая. Познакомьтесь с основными словами и фразами на арабском языке.
Дубай — современный город, где живут представители многочисленных национальностей. Хотя арабский является официальным языком эмирата, знание английского достаточно. Однако, стоит научиться нескольким базовым фразам на арабском языке. Это поможет вам лучше освоить местную культуру и завести новых друзей.
- ТОП-15 арабских фраз на все случае жизни
- Основные арабские фразы для туристов
- Здравствуйте / до свидания
- Как поживаете?
- Пожалуйста / спасибо
- Да / нет
- Извините / прошу прощения
- Поздравления
- Просьба поторопиться
- Все / готово
- Где находится…?
- Сколько это стоит?
- Русско-арабский разговорник для туриста
- Приветствия
- Стандартные фразы
- Вокзал
- Паспортный контроль
- Ориентация в городе
- Транспорт
- Гостиница
- Чрезвычайные ситуации
- Даты и время
- Покупки
- Ресторан
- Числа и цифры
- Видео
- Фразы, которые могут пригодиться в Дубае
- Полезные фразы на арабском языке
ТОП-15 арабских фраз на все случае жизни
- السلام عليكم (as-salamu alaykum) — Приветствие, означает «Мир вам»
- شكراً (shukran) — Спасибо
- أهلاً وسهلاً (ahlan wa sahlan) — Добро пожаловать
- كم يكلف هذا؟ (kam yakulaf haza) — Сколько это стоит?
- أين الحمام؟ (ayn al-hamam?) — Где находится туалет?
- ماذا تنصح؟ (mada tansah?) — Что вы посоветуете?
- أريد الذهاب إلى… (urid al-thahab ila…) — Я хочу пойти в…
- ممكن تساعدني؟ (momkin tasaa’dani?) — Можете мне помочь?
- أنا ضائع/ضائعة (ana da’i’/da’i’a) — Я потерялся/потерялась
- هل تتحدث الإنجليزية؟ (hal tatakalam al-ingliziya?) — Вы говорите по-английски?
- أين أجد أقرب مطعم؟ (ayn ajid aqrab mat’am?) — Где я могу найти ближайший ресторан?
- هل يمكنني الحصول على خريطة؟ (hal yumkinuni al-husul ala kharita?) — Могу ли я получить карту?
- أين يمكنني ركن السيارة؟ (ayn yumkinuni rakan al-sayyara?) — Где я могу припарковать машину?
- معذرة (muthira) — Извините
- لا أفهم (la afham) — Я не понимаю
Основные арабские фразы для туристов
Здравствуйте / до свидания
«Мархаба» (здравствуйте) и «маасалама» (до свидания, мир вам) — самые распространенные формы приветствия в Дубае. Они подходят для повседневного общения. Например, так можно поздороваться с официантом в ресторане или с консьержем в отеле. «Ахлан ва сахлан» (добро пожаловать) ― более официальное приветствие, которое иногда сокращают до «ахлан» .
Как поживаете?
Фраза «каиф халак?» (как поживаете?) — отлично подойдет, чтобы завязать разговор. Затем назовите собеседнику свое имя «исмии»… (меня зовут…) и добавьте вежливое «ташарафт бимаерифатак» (рад (-а) встрече). Выучите эти простые выражения, чтобы познакомиться с местными жителями и завести новых друзей.
Пожалуйста / спасибо
«Шукран» (спасибо) — одно из первых слов, которое запоминают гости Дубая. Используйте его во время шопинга на рынке: вроде бы мелочь, а продавцу будет приятно. Кроме того, на местных базарах, включая рынок золота Gold Souk и рынок специй Textile Souk принято торговаться, а знание нескольких фраз на арабском даст вам больше преимуществ и поможет сбить цену. Выражения «мин фадлик» (женский род) и «мин фадлак» (мужской род) означают «пожалуйста».
Да / нет
«На’ам» ― да, «ла» ― нет. Отвечайте на вопросы с улыбкой, и вас поймут всегда и везде. Попрактикуйтесь, совершая покупки на рыбном рынке Deira Waterfront Market, где местные рыбаки продают свежие морепродукты по выгодным ценам.
Извините / прошу прощения
Слово «афван» пригодится, когда вы пробираетесь сквозь толпу в торговом центре, ненадолго выходите из-за стола или вежливо отказываете навязчивому торговцу на базаре.
Поздравления
Слово «мабрук» буквально означает «поздравляю». В повседневной жизни его часто используют в значении «отлично», чтобы выразить одобрение. Приехав в Дубай, не откажите себе в удовольствии попробовать блюда от лучших шеф-поваров эмирата в одном из городских ресторанов, отмеченных звездами Мишлен.
Просьба поторопиться
«Ялла» — популярное многозначное выражение, имеющее такие значения, как «давай» и «скорей». Этой фразой можно воспользоваться, чтобы поторопить близкого знакомого во время прогулки по городу. Учтите, что обращаться с ней к официанту или постороннему человеку крайне невежливо.
Все / готово
«Халас» (стоп, все или достаточно) — простое слово, которое употребляется в повседневной речи. Например, во время дружеских посиделок в ресторане, чтобы сообщить, что вы уже наелись.
Где находится…?
«Эйн ал…?» означает «где находится…?». Эта фраза подходит для любой ситуации. Она поможет преодолеть языковой барьер и вежливо поинтересоваться у местных жителей, как пройти к торговому центру, музею или на пляж.
Сколько это стоит?
Дубай — одна из мировых столиц шопинга. В городе множество торговых центров и, конечно, знаменитых восточных базаров. Если вам приглянулся товар и вы хотите узнать его цену, поинтересуйтесь у продавца «бикам хаада» (сколько это стоит?). Ищете что-то конкретное? Воспользуйтесь фразой «айн юмкини шира» — «где я могу купить…?» — добавив, что именно вам нужно.
Русско-арабский разговорник для туриста
Приветствия
Здравствуйте | Мархаба! |
До свидания | Ма ассаляма |
Пока | Салам |
Доброе утро | Сабах аль-хейр |
Добрый вечер | Масаа аль-хейр |
Спокойной ночи | Тесбах ала кейр |
Стандартные фразы
Да | Наам(айва) |
Нет | Ля |
Спасибо | Шукран |
Пожалуйста | Афон |
Извините | Афон |
Как дела | Киф аль-халь? |
Как здоровье? | Киф а-саха? |
Хорошо | Квэйс |
Так себе | Айний |
Я не понимаю | Ана ма бефхам |
Как вас зовут | Шу исмак? |
Очень приятно | Эзайак |
Я тороплюсь. | Ана мустаажиль. |
Ты знаешь английский? | Таариф инглизи? |
Всё в порядке | Куллю тамам |
Где здесь туалет | Файн ал хамам |
Утро | Сабах |
Вечер | Масаа |
Ночь | Лейл |
Завтра | Букра |
Сегодня | Аль-юм |
Вчера | Баль-амс |
Послезавтра | Баад букра |
Кто? | Мин? |
Какой/какая? | Ай/айа |
Где? | Вайн? |
Куда? | Иля вайн? |
Как? | Киф? |
Сколько? | Каддещь? |
Когда? | Мата? |
Почему? | Лещь? |
Что? | Шу? |
Который час? | Ель саа кам |
Вход запрещен | Духуль мамнуа |
Вокзал
Сколько стоит билет? | Бикам ал ограа |
Один билет до | Такхара вахда лав самахт |
Один билет до…, пожалуйста | Вахад битака … , афон |
Паспортный контроль
Паспорт | Гавая сафар |
Ориентация в городе
Где вы живете? | Аеш фейн |
Направо | Яминак |
Налево | Щималек |
Здесь | Хена |
Вы куда едете? | Инта раих фен? |
Центр города | Эль дахар |
Транспорт
Стоянка | Мавааф |
Такси | Такси |
Автобус | Бас |
Машина | Сайяра |
Направо | Яминак |
Налево | Щималек |
Здесь | Хена |
Вы куда едете? | Инта раих фен? |
Центр города | Эль дахар |
Шофер, пожалуйста, остановите тут | Яраис, мин фадпак, стана хэна |
Гостиница
Отель | Фундук |
Комната | Гурфа |
Ключ | Муфтах |
Номер с ванной | Хаммам |
Чрезвычайные ситуации
Полиция | Шурта |
Скорая помощь | Исааф |
Больница | Мосташифа |
Аптека | Сайдалия |
Доктор | Табиб |
Даты и время
Сегодня | Иннахарда |
Вчера | Имбарих |
Завтра | Букра |
Покупки
Сколько это стоит? | Бикам да |
Можно посмотреть это? | Мумкин ашуф да? |
Деньги | Фулюс |
Сдача | Факка |
Плохой | Муш куайэс |
Хороший | Куайэс |
Наличными | Фулюс |
Безналичными | Анди карт |
Хлеб | Хубз |
Вода | Маа |
Свежий выжатый сок | Асыр фрэш |
Сахар / соль | Суккар / мэлех |
Молоко | Халиб |
Рыба | Самак |
Мясо | Ляхм |
Курица | Дажаж |
Баранина | Ляхм харуф |
Говядина | Ляхм бакар |
Перец / приправы | Фыльфиль / бхарат |
Картофель | Батата |
Рис | Руз |
Чечевица | Адас |
Лук | Басаль |
Чеснок | Тум |
Сладости | Халявият |
Фрукты | Фавакия |
Яблоки | Туффах |
Виноград | Анаб |
Клубника | Фрэз |
Апельсины | Буртукаль |
Мандарины | Келемантина |
Лимон | Лимун |
Гранат | Румман |
Бананы | Муз |
Персики | Хох |
Абрикос | Миш-миш |
Манго | Манга |
Ресторан
Чек пожалуйста (счет) | Хысаб |
Чай / кофе | Шай /кахва |
Растворимый кофе | Нескафе |
Суп | Щураба |
Оливки | Зейтун |
Салат | Салата |
Приготовленный на гриле | Мэшви |
Жареный | Мэкли |
Вареный | Маслюк |
Я не ем мясо! | Ана ма бакуль ляхма! |
Вермишель | Шаария |
Макароны | Макаарона |
Фаршированный перец | Фыльфиль мэхщи |
Сандвич | Санлдвиш |
Сыр | Джубна |
Сметана (кислая) | Лябан |
Пиво | Бира |
Вино | Набид |
Числа и цифры
0 | Сифер | 22 | Итнан ва ашрим |
1 | Уахид (вахад) | 30 | Талатин |
2 | Итнан (итнин) | 40 | Арбааин |
3 | Талата | 50 | Хамсин |
4 | Арба-а | 60 | Ситин |
5 | Хамиза | 70 | Сабба-ин |
6 | Ситта | 80 | Таманин |
7 | Саба-а | 90 | Тиза-ин |
8 | Таманиа | 100 | Миа (мейя) |
9 | Тизаа (тес-а) | 200 | Митейн |
10 | Ашара | 300 | Талатмейя |
11 | Хидашар | 400 | Арбамейя |
12 | Итнаашар | 500 | Хамсамейа |
13 | Талатташар | 600 | Ситтамейя |
14 | Арба ташар | 700 | Сабамейа |
15 | Хамас таашар | 800 | Таманимейа |
16 | Ситтаташар | 900 | Тисамейа |
17 | Сабатаашар | 1 000 | Алф |
18 | Таман ташар | 2 000 | Альфен |
19 | Тиза ташар | 3 000 | Талатталаф |
20 | Ишрин | 100 000 | Мит алф |
21 | Уахид ва ашрин | 1 000 000 | Миллио-ан |
Видео
Фразы, которые могут пригодиться в Дубае
Здравствуйте, как поживаете?
По-арабски: Marhaba! Shlonak (если обращаетесь к мужчине) / Shlonik (если обращаетесь к женщине)
Произношение: Ма´р-ха-баа, Шло´у-нак / Шло´у-ник
Это хорошее начало для разговора, где бы вы ни оказались: в отеле, такси, магазине или ресторане. Будьте уверены, вам обязательно улыбнутся и примут вас с подобающим эмирату гостеприимством.
Где находится Бурдж-Халифа?
По-арабски: Wein Burj Khalifa?
Произношение: Вэ´й-н Бу´р-дж Ха-ли´и-фа?
Невозможно приехать в Дубай и не посетить его главную достопримечательность – самый высокий в мире небоскреб Бурдж-Халифа. В дневное время можно отправиться на смотровую площадку, чтобы увидеть своими глазами панораму города с высоты птичьего полета. А вечерами можно наблюдать за тем, как зеркальные стены этой величественной конструкции сверкают разными огнями в такт шоу танцующего Дубайского фонтана. В любом случае, это впечатление остается надолго со всеми, кто хоть раз побывал в эмирате. Эту фразу можно также использовать, чтобы задать вопрос о любом другом месте, которое вы ищете.
Сколько стоит шаурма в лаваше?
По-арабски: Kam haq el shawarma?
Произношение: Кам хак эль ша-у´р-маа?
Чтобы получить полноценное представление о дубайском колорите, необходимо познакомиться с его кухней и главным ее блюдом – шаурмой. Эта знакомая всем уличная еда состоит из жареной на вертеле курицы, баранины или говядины с маринованными огурцами, картошкой-фри и чесночным соусом в теплой булочке пите. Шаурму подают практически везде, и в небольших закусочных ее можно попробовать всего за 5 дирхамов ОАЭ ($1,4).
Можно мне чашечку чая карака?
По-арабски: Kasset karak law samahet?
Произношение: Кас-сет ка´-рак лоу са-ма´-хет?
Название «карак» переводится приблизительно как «крепкий чай». Этот напиток представляет собой смесь черного чая, молока, сахара и кардамона. Вдохновением для его рецепта послужил распространенный в Южной Азии молочный чай «масала», а теперь карак стал неотъемлемым элементом дубайской культуры. Поэтому попробовать его можно в большинстве заведений по всему городу.
Где ближайшая станция метро?
По-арабски: Wein mahatat el metro?
Произношение: Вэ´й-н ма-ха´-таат-иль-ме´тро?
Дубайское метро – это самый дешевый и удобный вид общественного транспорта в мегаполисе. По нему ездят беспилотные поезда с дистанционным управлением, а станции расположены вблизи крупнейших торговых центров и достопримечательностей, а также возле Международного аэропорта Дубая.
Простите, я бы хотел(а) попасть на пляж
По-арабски: Afwan, Weddy arouh el bahr
Произношение: А´ф-ван, ви´дд-ий-аа-ру´х-эль-баа´-хур
Песчаные пляжи Дубая – лучшее место для отдыха от городской суеты. На чистейшую воду Арабского залива можно смотреть бесконечно, особенно лежа на шезлонге под зонтиком или сидя за столиком одной из множества пляжных закусочных. А если вас интересует активный отдых, здесь вас ждут многочисленные водные виды спорта.
Можете меня сфотографировать?
По-арабски: Momken soura
Произношение: Ма´м-кен су´у-ра
Если вас нет ни на одной фотографии из отпуска, то можно сказать, что вас там и не было. Забудьте про палки для селфи и смелее обращайтесь за помощью к местным жителям, чтобы у вас получился идеальный снимок на фоне небоскребов Дубая.
Может, предложите более низкую цену?
По-арабски: Akher se’er?
Произношение: Аа´-кхер-саа´-эр?
Эта фраза вряд ли пригодится во время шопинга в торговых центрах, где товары продаются по фиксированной цене. Зато на традиционных арабских рынках в Старом Дубае торговаться можно и нужно. Если на память о поездке в ОАЭ вы решите увезти с собой ткани, ювелирные изделия, специи или парфюм, именно с этой фразы стоит начинать торги, чтобы приобрести желаемое по наиболее привлекательной стоимости.
Извините, я не говорю по-арабски.
По-арабски: Afwan, ma ahki Arabi
Произношение: А´ф-ван, маа´ ах-ки а´ра-бии
Несмотря на то, что большинство жителей Дубая хорошо говорят по-английски, эту фразу стоит иметь в своем арсенале на всякий случай.
Вот еще несколько фраз, которые могут оказаться полезными во время поездки в Дубай:
- Shukran [шу´к-ран] – Спасибо
- Hayakoum [хай-йа´-куум] – Добро пожаловать
- Yalla! [йа´лл-а] – Пойдемте!
- Habibi [ха-би´-би] (для мужчин) / habibti [ха-би´б-ти] (для женщин) – слово, обозначающее теплые чувства, дословно переводится как «мой возлюбленный» или «моя возлюбленная»
- Inshallah [и´н-ша´-ал-ла´х] – На всё воля Бога
- Wallah [ва´л-лах] – Клянусь, обещаю
Полезные фразы на арабском языке
Как сказать «пожалуйста» и «спасибо» на арабском?
«Мин фадлак» – пожалуйста;
«шукран»– спасибо
Это первые слова, которые запоминают туристы благодаря вежливым объявлениям на станциях метро. Используйте эти слова при покупках на рынке: этот небольшой жест всегда высоко ценят.
Как сказать «да» и «нет» на арабском?
На’ам – да;
ла’ – нет
Отвечайте на вопросы с улыбкой и вас поймут всегда и везде.
Как звучит на арабском приветствие?
«Мархаба»– здравствуйте; «Маасляма»- до свидания, мир вам
Это самые распространенные формы нейтрального приветствия. «Ахлан ва сахлан» (добро пожаловать) также часто употребляется при встречах. Иногда сокращается до «ахлан». «Вада’ан» – более неформальная форма прощания («пока»).
Другие полезные фразы
- «Ялла» — многозначная фраза, означающая «начали», «поспеши», «пойдем»‘. Используйте вместе с «джелди, джелди» («скорей, скорей») для усиления. Это выражение используют, когда хотят поторопить попутчика, чтобы он, например, прибавил шаг. Никогда не используйте эту фразу в ресторанах по отношению к официанту, и не обращайтесь так к незнакомым вам людям.
- «Халас» – остановитесь, хватит, готово. Очень простое слово, но очень полезное: например, чтобы сказать водителю такси где остановиться или чтобы попросить официанта убрать тарелки со стола.
- «Аффваан» – простите, извините. Полезная фраза, когда вы пробираетесь через толпу людей, временно покидаете стол или отказываете назойливому продавцу на рынке.
- «Мабрук» — поздравляю. Это выражение переводится буквально как «поздравляю», но также употребляется для выражения одобрения (наподобие «отлично», «хорошо»).
- «Хабиби» (по отношению к мужчинам) и «хабибти» (по отношению к женщинам) – дорогой/дорогая, любимый/любимая
Уменьшительно-ласкательное выражение, пользующееся у иностранцев огромной попялурностью. Это выражение встречается в арабском языке на каждом шагу: - ‘»иншаллах». Его значению соответствует фраза – «дай Бог». Арабы говорят «иншаллах» в ответ на любой вопрос, на который они не могут точно ответить или когда у них есть сомнения.